В верх страницы

В низ страницы

Cказания о небывалом

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Cказания о небывалом » Архив анкет » Время ведьм


Время ведьм

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

ГЛАВА I

1. Имя, прозвище, фамилия, титул персонажа.
Кассандра О'Вейн, виконтесса Альдская.

2. Возраст, дата и место рождения.
Анхела, г. Альд, 17 цветеня 1099 г.; 24 года.

3. Раса персонажа.
Человек.

4. Внешность персонажа.
Как правило, если человеку при рождении улыбается удача, то сразу во всём. После того, как судьба одарила Кассандру благородным происхождением и талантом, было бы слишком мелочно скупиться на внешность. Леди О'Вейн хороша по всем канонам красоты человеческих женщин, и оспорить этот факт могут только любители экзотики. Она высокая и женственно сложенная, её движения плавные и неторопливые, а осанка - идеально-ровная; она не слишком сильная женщина, но достаточно выносливая, чтобы танцевать весь вечер или долго держаться в седле. Её волосы до бесстыдства рыжие, кожа - тонкая и бледная, а светло-карие глаза светятся лукавством из-под длинных ресниц. Впрочем, только глаза и выражают эмоции на этом лице; в лучшем случае, пухлые губы тронет мягкая улыбка или тёмные брови приподнимутся в недоумении. Всё прочее же останется недвижимым и беспристрастным: широкие скулы не приподнимутся от смеха, не наморщится прикрытый кудрями высокий лоб. Из-за простой причёски - уложенной набок косы - и лишённой помпезных украшений одежды Кассандра выглядит немного младше своего возраста и немного ниже своего положения; но что поделать, если жизнь сделала крутой поворот задолго до того, как виконтесса вошла в приличествующий для золота и вышивок возраст? Теперь же виконтесса просто не видит в них смысла за исключением приёмов и аудиенций, обязывающих выглядеть соответствующим образом. В повседневной жизни единственное, что может вызвать у неё отвращение, - это необходимость воспользоваться мужской одеждой. К счастью, не так уж и часто леди-колдунье до сих пор приходилось бегать по бездорожью.

ГЛАВА II

5. Профессия, род деятельности, причастность к гильдиям, бандам, организациям.
Наёмный маг в Анхеле, член Аренинского магического совета; с кресеня 1123 года в южных курфюршествах считается пропавшей без вести.

6. Характер персонажа.
Традиционно характер мага отождествляют со знаком стихии, под которым он был рождён; соответственно, от мага Огня в первую очередь ожидают вспыльчивости, необдуманности поступков и бесконечного бытового хамства. Что же, тем более странно смотрится в глазах окружающих Кассандра, воплощение сдержанности и квинтэссенция дипломатичности. В её душе может бушевать буря эмоций, а в глазах - стоять упоительная картина обуглившегося куска мяса, в который превращается тело обидчика после тщательной обработки стихийной магией; но заподозрить подобное может только ментальный маг или человек, который знает Кассандру едва ли не лучше её самой. Неизвестно, существуют ли в принципе обстоятельства, которые способны заставить леди О'Вейн потерять самообладание. Окружающие запоминают её предельно вежливой и предельно церемониальной молодой женщиной, - настолько, что в её присутствии раскрепощённому человеку даже благородного происхождения может стать неуютно. При этом сама Кассандра искренне не понимает, в чём заключается суть проблемы, потому что для неё доскональное соответствие статусу выглядит нормой жизни. Она вежлива с окружающими, а не холодна, - но для того, чтобы увидеть тонкую грань между этими двумя понятиями, нужно общаться с леди на темы, выходящие за рамки светской беседы о погоде. Она решительна и настойчива, но не прямолинейна. Она честолюбива, но разборчива в методах: действия, которые могут уронить её личное достоинство, Кассандра никогда себе не позволит. Она скептически относится к концепции морального долга и твёрдо знает одну вещь: все лгут. Просто потому, что всем так удобно, и Кассандре в том числе. Религиозность - не её сильная сторона, поскольку богов в мире много, и все они одинаково прохладно относятся к непутёвым детям своим. В отличие от священнослужителей, нехитрым образом заполучивших тёплое местечко под солнцем. Она с затаённым опасением рассматривает представителей иных рас, с безотчётным чувством превосходства - выходцев из низших сословий, с ненавязчивым предложением покровительства - тех, кто очевидно слабее её самой. Из всего богатейшего спектра человеческих эмоций реже всего Кассандра испытывала страх: в тех жизненных ситуациях, когда стоило начинать бояться, она очень быстро приходила в состояние холодной деятельной злости. Возможно, если бы неприятные моменты продлились немного дольше, то она тоже остыла бы и познала "радость" мерзкого липкого кома в желудке, но не сложилось. Она не мечтает, а ставит себе цели; она вообще крайне далека от романтики в любом её проявлении. Так уж вышло, а в дальнейшем может выйти как-то по-другому, - кто знает, какие ещё уроки преподнесёт беспорядочное течение жизни?

7. Биография персонажа.
Оглянувшись впоследствии на произошедшие события, Кассандра могла бы с уверенностью сказать: фраза "всё пошло не по плану" была неофициальным девизом рода О'Вейн. Хотя, казалось бы, ничто не предвещало беды. Семья Матиаса О'Вейн, графа Альдского, была небольшой и крепкой, авторитет - весомым, правление - благополучным; а весной 1099 года Ромильда О'Вейн преподнесла мужу подарок в виде второго ребёнка. После рождения наследника прошло достаточно много времени, поэтому домочадцы воспринимали маленькую Кассандру как очаровательную живую куклу. Подвижной и смышлёной рыжей девочке уделялось гораздо больше внимания и любви, чем было принято в высшем сословии; хотя при этом также нельзя утверждать, что графская чета приняла единогласное решение не переутомлять дитя хорошим воспитанием. Усердие в науках не являлось жизненно необходимым качеством для девушки благородного происхождения, но Ромильда ясно осознавала необходимость сделать из дочери истинную леди прежде, чем привычка окружающих к баловству сделает характер Кассандры совсем несносным. Получилось у неё с переменным успехом: Касс к тому времени своим детским умишком успела сообразить, что для получения желаемого нужно всего-навсего продемонстрировать взрослым то, что они хотят видеть. Желаний у избалованной виконтессы было много, поэтому культурный слой нарос весьма солидный; но "истинная леди" так и осталась ролью, которую Кассандра всю дальнейшую жизнь играла настолько успешно, что сама в неё верила.
Первый тревожный звоночек прозвенел в 1106 году, когда гувернантка Кассандры едва не лишилась чувств, обнаружив маленькую госпожу возле камина со сгустком пламени в руках. Пламя мгновенно развеялось, стоило девочке отвлечься на испуганный возглас, но прогноз был совершенно очевиден: либо Кассандра научится контролировать свои способности, либо в один прекрасный день случайно подожжёт замок. Ситуация осложнялась тем, что Матиас был категорически против мага-практика средней руки в качестве наставника дочери, а птицы более высокого полёта имели массу своих дел в приличном удалении от Альда. Даже ближайший к ним мастер, более-менее удовлетворивший требования графа, - Салливан Мелтон, талантливый человек незнатного происхождения и член Аренинского магического совета, - вёл личные исследования в столице и отказывался жертвовать ими ради пестования избалованного ребёнка с непонятными пока перспективами. После множества жарких споров был найден компромисс, равно огорчивший все заинтересованные стороны, но позволивший как-то сдвинуть дело с мёртвой точки: Кассандра должна была отправиться в Анхелу вместе с наставником и обучаться там, находясь на приличном родительском содержании помимо платы Салливану.  Недовольны таким решением оказались абсолютно все: родители, вынужденные вверить жизнь своей любимицы чужому человеку; Салливан, на голову которого свалилась ответственность за мелкое и наверняка бестолковое существо; и сама Кассандра, весьма смутно понимавшая, по какой причине должна уйти из дома. Но решение немедленно претворили в жизнь хотя бы потому, что маг-недоучка был опасен для себя и окружающих.
Заявление о том, что благодаря высокому происхождению Кассандры обучение проходило гладко и беззаботно, было бы слишком громким: учитель и ученица крайне трудно сходились характерами. Виконтесса долго привыкала к тому, что её капризы не выполняются в мгновение ока, недолюбливала Салливана за грубоватую манеру поведения и первое время намеренно доводила его до белого каления нытьём о том, что хочет домой. Салливан же, несмотря на незаурядный ум, совершенно не умел обращаться с детьми; как настоящий мужчина, заходя в тупик, он невольно отвечал умеренной агрессией. Отдельная проблема заключалась в том, что Салливан плохо представлял себе процесс передачи разумного, доброго и вечного младшему поколению, поэтому  Кассандре пришлось заниматься зубрёжкой совершенно хаотичного набора знаний, который ещё предстояло структурировать в дальнейшем. Однако, это принесло определённую пользу, - сначала у девочки банально не осталось времени думать о посторонних вещах, а потом природная любознательность взяла своё. Совместное существование с Салливаном понемногу перестало казаться невыносимым, а участившиеся визиты домой окончательно примирили Кассандру с действительностью: семья лучилась гордостью и умилением, слушая рассказы Касс об изученных предметах и явлениях. Возможно, именно это впоследствии подтолкнуло девочку к страстному желанию представлять из себя что-то помимо живого украшения.
Налаженный быт рухнул в одночасье в конце 1111 года, когда эпидемия "алой ленты" вплотную подступила к границам Анхелы. Не слушая возражений Кассандры, Салливан с позволения графа увёз её из Анхелы, надеясь дождаться лучшего времени подальше от густонаселённых торговых городов. В какой-то мере он оказался прав, потому что всего пару месяцев спустя трупы начали сжигать прямо на улицах Альда, а в середине следующего года болезнь начала свою жатву в столице. По мере того, как росло количество жертв, Салливан с ученицей продвигались на север; это помогало избежать заражения, но надежда на быстрое решение проблемы таяла с каждым днём. Бегство от "алой ленты" затягивалось, полученные от Матиаса деньги таяли на глазах, а обучение юной виконтессы принимало всё более практический характер, - учитывая сложившиеся обстоятельства, Салливан остро нуждался в толковом подмастерье, а не изнеженном книжнике. Чем ближе они подходили к Легирскому курфюршеству, тем проще бывшему исследователю становилось представляться рядовым наёмным магом; в таком статусе Салливан и зарегистрировался в Эгиле, - бежать дальше было бессмысленно. Таким образом они выиграли ещё пару лет относительно спокойной жизни, но эта пара лет полностью перевернула представления Кассандры о мире. Салливан старался брать её с собой на задания, не несущие прямой опасности для жизни, но время от времени девочка всё равно на несколько дней оказывалась предоставленной самой себе в той дыре, которую горожане называли постоялым двором. Не было ничего удивительного в том, что романтика большой дороги и быт простолюдинки ей не понравились. Сытные блюда с кухни стоили слишком дорого для её нынешнего положения; одежду приходилось стирать самой в холодной воде, а скудно обставленную комнату - убирать растрескавшейся метлой, потому что крохотный магический резерв следовало тратить на практику стихийной магии, а не бытовые заклинания; жители городских окраин оказались нахальными, шумными и падкими на чужую беспомощность. Много времени у Касс ушло на попытки разобраться в том, когда следовало стараться понравиться людям, а когда - гасить их излишнее рвение. Несомненно, это был бесценный опыт, но ни за что на свете Кассандра не хотела бы его повторить.
Виконтесса уговорила наставника вернуться домой в конце 1114 года, когда эпидемия захлестнула весь материк. Кроме самых удалённых горных поселений не осталось мест, до которых ещё не добралась болезнь, а в богатых городах существовал хотя бы призрачный шанс на изобретение лекарства. Правда, по возвращении выяснилось, что слишком многим этот шанс был уже без надобности. В числе жертв "алой ленты" оказались граф Альдский и его наследник, уже почти год покоившиеся с миром в семейном склепе. Но замок не выглядел опустевшим после страшной потери: вдову поддерживал младший брат графа. Злые языки из окружения покойного отца быстро нашептали Кассандре о том, что всё сложилось как нельзя лучше для Виктора О'Вейн; что Виктор всю сознательную жизнь был влюблён в Ромильду, но в силу молодости не мог соперничать с братом за её руку; что новая свадьба отгремит сразу после того, как окончится по всем правилам приличия срок траура; что земли и титул унаследуют дети от будущего брака, а не дети Кассандры, и это ни для кого уже не является секретом. В лучшее время Кассандра, увлечённая изучением магического искусства, совсем по-другому отнеслась бы к этим словам; однако, лучшее время на тот момент было только туманной перспективой. Несколько лет жизни в сомнительных условиях, отсутствие опыта придворных интриг и юношеская склонность драматизировать происходящее сделали своё чёрное дело. Взметнувшейся ненависти к дяде и предательнице-матери могла позавидовать любая лесная ворожея. На ближайшем же семейном ужине Кассандра со всем очарованием улыбнулась будущему отчиму, но мысленно пожалела о том, что не знала ни одной тёмной клятвы, - иначе поклялась бы отправить родственников прямо Тракке в пасть при первом удобном случае.
Как и следовало ожидать, удобный случай предоставился ещё не скоро. Ненависть Кассандры была особенного рода: она не разъедала душу и не занимала все мысли, а тихо взращивала в виконтессе упорство и честолюбие. Поэтому девушка спокойно тратила драгоценное время на совершенствование своих способностей и пожимала плечами в ответ на осторожные предложения матери вернуться к прежней жизни: занять положенное виконтессе О'Вейн место в замке и начать подготовку к замужеству. Касс не представляла себе жизнь в одних стенах с новоиспечённой графской четой и не собиралась перечёркивать годы кропотливого труда вышиванием рубашек для приданого. Её планы на жизнь претерпели кардинальные изменения, и некоторое время спустя Ромильда прекратила бесплодные попытки воззвать к разуму блудного дитя. Глубоко внутри Кассандра из-за этого оскорбилась ещё сильнее, но внешне вздохнула с облегчением, - теперь она могла заниматься действительно важными делами, не отвлекаясь на бессмысленные дискуссии о собственном будущем. Ещё в шестнадцать лет её отношения с мастером начали трансформироваться из опеки в сотрудничество, приобретая форму консультаций и совместной практики в качестве городских магов; со временем Касс всё увереннее осознавала себя как самостоятельную личность и всё больше усилий тратила на постепенное увеличение своего веса в обществе Анхелы. Зимой 1123 года Салливан принял посильное участие в этом процессе, продвинув бывшую ученицу в Аренинский магический совет. Кассандру даже не смутил циничный комментарий, прозвучавший в личной беседе: "Вот увидишь, в ходе Змеиной войны поляжет столько боевых магов, что даже в Триады начнут брать кого попало". Так и вышло, - Кассандра благополучно пережила войну лишь по той причине, что новичков вообще не подпускали к боевым действиям. А летом 1123 года она всё-таки дождалась удобного случая для своего триумфального восхождения: смерть герцога Анхелы запустила грязный и беспощадный механизм дележа власти между наследником, молодой вдовой и ордой прочих заинтересованных лиц. Намереваясь примкнуть к заведомо выигрышной стороне в лице Алистера де Мертелл и получить расположение будущего курфюрста, Кассандра отправилась на Аренинский магический турнир, мысленно проигрывая предстоящий разговор об уважении законных прав, взаимной выгоде и прочих дипломатических рычагах.
И, разумеется, уже традиционно всё пошло не по плану.

8. Способности и навыки:
✖ Бытовые: была обучена грамоте и изящной словесности, живо интересуется мировой культурой, весьма прилично танцует. Уверенно читает на нижнеэльфийском языке, говорит с акцентом. Имеет приличный багаж знаний из естественных наук от географии до анатомии человека. Недурно ездит верхом.
✖ Магические: владеет бытовой магией, магией Хаоса и стихийной под знаком Огня; находится в процессе изучения  магии Пространства.
✖ Боевые: имеет представление о том, с какой стороны держать оружие и в какое место вонзать.

9. Инвентарь:
✖ Оружие: не имеет.
✖ Артефакты: не имеет.
✖ Деньги: 10 золотых шер, накопленных за время магической практики.
✖ Зелья: набор целебных зелий различного действия в составе домашней аптечки.
✖ Предметы обихода: домашняя обстановка, необходимая для комфортной жизни, гардероб уровня зажиточной горожанки. Из предметов роскоши имеет небольшую библиотеку и фамильный серебряный перстень искусной работы, обычно носимый камнем внутрь.
✖ Недвижимость: небольшой коттедж в Анхеле.

10. Животные персонажа.
Несколько дрессированных почтовых голубей.

ГЛАВА III

11. Планы на ближайшее будущее.
Обернуть сложившуюся после турнира ситуацию в свою пользу.

12. Связь с Вами.
ЛС; дополнительные средства связи есть у модераторов.

13. Как вы о нас узнали?
Я всегда с вами. Хотя бы мысленно.

Отредактировано Кассандра О'Вейн (21-05-2015 13:58:37)

+3

2

Кассандра О'Вейн, верно.

Принята, и добро пожаловать.

При заполнении профиля обратите внимание на шаблон подписи:

1. Внешний вид - описываем словесно, в общих чертах.
2. Инвентарь - переносим данный пункты из анкеты. (Внимание! в данной графе указываются только те вещи, которые у персонажа с собой на данный момент игрового времени).
3. Местоположение - ссылка на локацию, в которой на данный момент пребывает персонаж.


Характеристика персонажа
Магический уровень: Мастер 1-ой степени (Бытовая, Стихийная (Огонь) магия; магия Хаоса, Высшая магия (Пространственная). Резерв силы: 285 магВт.
Зельеваренье: отсутствует.
Алхимия: навыки отсутствуют.

0


Вы здесь » Cказания о небывалом » Архив анкет » Время ведьм